Ich glaube nicht, dass ich eine so gute Übersetzerin geworden wäre, wenn ich nicht so lange als Dolmetscherin gearbeitet hätte, und umgekehrt.

In meiner persönlichen Erfahrung ist das Dolmetschen der Moment, an dem ich feststelle, ob die gründlich recherchierten Übersetzungstermini, in der gesprochenen Sprache der Fachleute einer bestimmten Branche tatsächlich verwendet werden. 

Ich muss immer noch lächeln, wenn ich an meine erste Schulung für Mechaniker beim Corriere della Sera in Mailand 2005 denke, als der Verantwortliche der Wartungstechniker mir empfahl, für den deutschen Begriff Drehgeber im Italienischen den Terminus „encoder“ statt „trasduttore di velocità angolare“ zu verwenden („So nennen wir ihn, und es ist kürzer“). 

Damals hab ich verstanden, dass Mechaniker und Elektriker meine besten Verbündeten sein würden.

Ich liebe technisches Dolmetschen, weil es:

  • aus konkreten, greifbaren Inhalten besteht, die präzise übersetzt werden müssen
  • auf Vertrauen basiert, das sich gegenüber der eigenen Dolmetscherin einstellt

Während der Installationen fühlte ich mich immer Teil einer großen Familie und wuchs dadurch in meiner Rolle als Mittlerin zwischen Gruppen von Personen, die auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten.

Und nicht zuletzt: Es hat mir Spaß gemacht!

Wer kann schon von sich behaupten, die verschiedenen im Fachjargon verwendeten Bezeichnungen für drucktechnische Begriffe wie „Einziehspitze“ zu kennen? Auf Italienisch handelt es sich wörtlich um eine „punta d’introduzione“ für das Einziehen der Papierbahn in eine Rollendruckmaschine, aber auf den Rotationsdruckmaschinen von manroland wird sie zur „calamita“ (Magnet), weil sie Spitzen mit Magnetband benutzen, und in Neapel ist es der… „baccalà“ (Kabeljau)!

Auch das ist Lokalisierung

Mit Leichtigkeit übersetze ich Texte aus den Bereichen Maschinenbau, Elektronik, Pneumatik, industrielle Automation, Antriebstechnik, Schaltpläne und IT.

Ich arbeite als Verhandlungs-/Gesprächsdolmetscherin (nicht simultan) und übersetze für kleine Gruppen bei technischen Schulungen oder für größere Gruppen im Rahmen von Seminaren und Workshops.

Darüber hinaus arbeite ich als Begleitdolmetscherin beispielsweise bei geschäftlichen Besprechungen meiner Kunden oder bei Besuchen in Deponien/Entsorgungs- oder Verwertungsanlagen.

Das ist die Zeitachse meiner wichtigsten Dolmetschprojekte

  • Juli 2019
    4 "Terna incontra"-Veranstaltungen: Neuordnung Stromnetz Eisacktal für BBT-Anbindung
  • Jan, Jun 2019
    TÜV NORD Audits bei einer weltweit führenden Gesellschaft für Reinigungs-, Desinfektions- und Hygienelösungen
  • Januar 2019
    Gas-Schmelzofen für Aluminiuspäne von der Firma Hertwich Engineering, Ghedi
  • Zum Projekt September-Oktober 2018
    Coptip Industrie Grafiche, Modena
  • Zum Projekt Juni-Juli 2018
    Rotolito Lombarda Spa, Cernusco sul Naviglio
  • April-Juni 2018
    Wellpappenanlage von Progroup AG in Drizzona
  • Zum Projekt Juli 2017
    Graphicsalve Spa, Bergamo
  • Zum Projekt Juni 2017
    Inca Digital Printers Ltd bei Iarp in Casale Monferrato
  • Zum Projekt März 2017
    Graphicsalve Spa, Bergamo
  • Zum Projekt September 2016
    Rotolito Lombarda Spa, Cernusco sul Naviglio
  • Zum Projekt Juni-September 2016
    Graphicsalve Spa, Bergamo
  • 21-22 Juni 2016
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Bari
  • Zum Projekt April 2016
    Editrice La Stampa Spa, Turin
  • 17-18 Juni 2016
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Bari
  • Zum Projekt Mai 2015
    Editrice La Stampa Spa, Turin
  • Oktober-November 2014
    Dolmetscherdienst bei einer Firma in Rovato, die auf Kontruktion und Maschinenbau im Automationsbereich und zwar auf Systeme zur Montage und Inline-Prüfung spezialisiert ist
  • 18.-19. September 2014
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Padua
  • 26.-27. Juni 2013
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Bergamo
  • 19.-20. Juni 2012
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Turin
  • Januar 2012
    RCS Produzioni Spa, Rom
  • Zum Projekt Dezember 2011
    Seminar WAN-IFRA "Tutorial Color Quality Club” bei der Società Editrice Arena S.p.A.
  • Zum Projekt Mai-Juni 2011
    La Prealpina, Busto Arsizio
  • Februar 2011
    Asig-Technomeeting, Rom
  • Februar 2011
    Windmöller & Hölscher KG beim Sacchificio Veneto Spa, Grezzana
  • Zum Projekt November 2010
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt Juli 2010
    Manroland Print Technology Center (Offenbach)
  • Zum Projekt 22.-23. Juni 2010
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Rom
  • Zum Projekt Juni-Juli 2010
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt Februar-März, Juli 2010
    Corriere del Ticino, Muzzano
  • Zum Projekt Februar 2010
    Projekt Full Color La Stampa, Turin
  • Zum Projekt November 2009
    Projekt Full Color La Stampa, Turin
  • Zum Projekt Oktober 2009
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt Juni, September-November 2009
    Arti Grafiche Boccia Spa, Salerno
  • Zum Projekt 10-11 Juni 2009
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Bari
  • Zum Projekt März 2009
    Manroland Print Technology Center (Offenbach)
  • Zum Projekt Januar 2009
    Il Mattino Spa, Neapel
  • Zum Projekt Dezember 2008
    Projekt Il Sole 24 Ore (Mailand)
  • Zum Projekt Oktober-November 2008
    Il Mattino Spa, Neapel
  • Zum Projekt Oktober 2008
    Il Messaggero Spa, Rom
  • Zum Projekt Juni-Juli 2008
    Projekt Full Color Corsera (Padua, Rom)
  • Zum Projekt 18.-19. Juni 2008
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Sirmione
  • Zum Projekt April-Juni 2008
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt Mai 2008
    Projekt Il Sole 24 Ore (Mailand, Bologna, Carsoli, Verona)
  • Zum Projekt Januar-März 2008
    Projekt Full Color Gazzetta dello Sport (Pessano con Bornago, Rom)
  • Zum Projekt März 2008
    Projekt Full Color Gazzetta dello Sport (Pessano con Bornago, Rom)
  • Zum Projekt März-April 2008
    Projekt Full Color La Stampa, Turin
  • Zum Projekt Februar-April, September 2008
    Editoriale Libertà Spa, Piacenza
  • Zum Projekt Januar-Februar 2008
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt Januar 2008
    Sigraf Spa, Treviglio
  • Zum Projekt Dezember 2007-Januar 2008
    Società Editrice Arena Spa
  • Zum Projekt November-Dezember 2007
    Editoriale Libertà Spa, Piacenza
  • Zum Projekt Oktober-November 2007
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt September-Oktober 2007
    Sigraf Spa, Treviglio
  • 20.-21. Juni 2007
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Cagliari
  • Zum Projekt Januar 2007
    Projekt Full Color La Stampa, Turin
  • 14-16 Juni 2006
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Bologna
  • Zum Projekt Mai-Juni 2006
    Società Editrice Arena Spa
  • Projekt Il Sole 24 Ore (Mailand, Bologna, Carsoli, Verona)
  • Projekt Full Color La Stampa, Turin
  • Zum Projekt November 2005
    Projekt Il Sole 24 Ore Spa (Mailand)
  • Zum Projekt September 2005
    Qualitätsprüfung Projekt Full Color Corsera (Rom, Catania)
  • Zum Projekt September-Oktober 2005
    Projekt Full Color Corsera (Mailand)
  • Zum Projekt August 2005
    Qualitätsprüfung Projekt Full Color Corsera (Pessano con Bornago, Genua)
  • August 2005
    IFRA-Kurs "INCQC Tutorial 2006-2008” bei der Società Editrice Arena S.p.A.
  • Zum Projekt Juli 2005
    Projekt Full Color Corsera (RCS Produzioni Spa, Rom)
  • 22.-24. Juni 2005
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Catania
  • Zum Projekt April-Juli 2005
    Projekt Full Color Corsera (S.T.S. Società Tipografica Siciliana, Catania)
  • Zum Projekt Februar, April, Oktober-November
    E.TI.S. Spa (La Sicilia)
  • Zum Projekt Januar, März-April 2005
    Projekt Full Color Corsera (Pessano con Bornago)
  • September 2004
    Oktoberfest mit manroland: Besuch im Werk Augsburg (Bidule-Dolmetschen), Konferenz und Abendessen auf die Wiesn
  • Zum Projekt 10.-11. Juni 2004
    Konferenz WAN-IFRA Italien, Florenz
  • Zum Projekt Mai 2004
    Seminar WAN-IFRA CQ2 Turin
  • Zum Projekt Februar 2004
    Editrice La Stampa Spa, Turin
  • Zum Projekt Mai-Juni, September 2003
    Il Messaggero Spa, Rom
  • Zum Projekt Februar 2003
    S.E.S. Società Editrice Siciliana (Gazzetta del Sud, Messina)
  • Zum Projekt Dezember 2002-Januar 2003
    SEDIT Servizi Editoriali Srl, Bari
  • Zum Projekt Juni-November 2002
    S.E.S. Società Editrice Siciliana (Gazzetta del Sud, Messina)
  • Zum Projekt Januar, April 2002
    Il Mattino Spa, Neapel
  • Zum Projekt September-Dezember 2001
    Il Mattino Spa, Neapel
  • Mai 2001
    RCS Quotidiani Spa, Pessano con Bornago
  • Zum Projekt Januar-Mai 2001
    Editrice La Stampa Spa, Turin
  • Januar 2001
    RCS Quotidiani Spa, Pessano con Bornago
  • Zum Projekt September 2000
    Il Mattino Spa, Neapel
  • Zum Projekt Juli 2000
    Centro Stampa Quotidiani Spa, Erbusco
  • Zum Projekt März-Mai 2000
    Sangiacomo Spa, Brescia
  • Zum Projekt Juni 1999-2001
    Santoni Srl, Brescia